Others are strongly opposed to physician-assisted suicide. 其他人则强烈反对医助自杀。
Some people think that physician-assisted suicide can relieve dying patients of unbearable pain and suffering. 有些人认为,医助自杀可以减轻垂死病人不堪忍受的痛苦。
The Supreme Court ´ s decisions on physician-assisted suicide carry important implications for how medicine seeks to relieve dying patients of pain and suffering. 最高法庭关于医生协助病人结束生命问题的裁决,对于如何用药物减轻病危者的痛苦这个问题来说,具有重要的意义。
Just three weeks before the Court's ruling on physician-assisted suicide, the National Academy of Science ( NAS) released a two-volume report, Approaching Death: Improving Care at the End of Life. 就在最高法庭对医助自杀进行裁决的前三周,全国科学学会公布了一份长达两卷的报告《临近死亡:完善临终护理》。
Wilson said the proportion of study subjects 63 per cent who thought euthanasia and physician-assisted suicide should be legal in certain circumstances is about the same among healthy individuals. Wilson说研究对象中63%的人认为在某些特定情况下安乐死和医生协助自杀应受法律允许,这一比例与以正常人为调查对象得出的结果大致相同。
Is physician-assisted suicide an option in your country? 在你们国家可以选择安乐死吗?
The Supreme Court strongly opposes physician-assisted suicide. 最高法院强烈反对医助自杀。
Finally, Physician-assisted suicide should be allowed to conduct in terms of patients, doctors and legislators. This also reflects pleasure principle of the utilitarianism. 最后,关于医生协助自杀的问题,他分别从病人、医生、立法者的角度,提出医生协助自杀在法律上和伦理上是应该被容许的,这正体现了功利主义的快乐原则。